Latest news
编者按:习近平生态文明思想是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要组成部分,是新时代我国生态文明建设的根本遵循和行动指南,在国际上传播好、解释好、宣传好习近平生态文明思想意义重大。北京林业大学始终把生态文明建设作为立校之本、发展之基,自觉肩负起生态文明宣传教育责任,使习近平生态文明思想引领贯穿人才培养全过程和各领域,把习近平生态文明思想的实践要求转化为青年的思想自觉、政治自觉、行动自觉。为进一步向国际社会传播习近平生态文明思想,共谋全球生态文明建设,本系列摘编整理了新时代生态文明建设领域双语资料,以期增进国际社会对中国生态文明建设的了解,推动生态文明宣传教育工作,形成宣传思想文化的国际合力。
Editor's note: Xi Jinping thought on ecological civilization is an important component of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. It provides fundamental principles and guidance for action in the new era. It is of great significance to spread, explain and publicize Xi Jinping thought on eco-civilization internationally. In answer to the national project, Beijing Forestry University takes the construction of ecological civilization as the driving force and development foundation. BFU takes it upon the shoulder to strengthen publicity and education on ecological civilization and promote green technology innovation, making Xi Jinping Thought on Eco-civilization dominate the whole process and every field of talent cultivation. BFU has been committed to raising green awareness among young people and promoting action to implement Xi Jinping Thought on Eco-civilization.
An aerial drone photo taken on Feb. 23, 2024 shows the Dranang bridge in Dranang County of Shannan City, southwest China's Xizang Autonomous Region. (Xinhua/Tenzing Nima Qadhup)
统筹山水林田湖草系统治理
A Holistic Approach to Conserving the Mountains, Rivers, Forests, Farmlands, Lakes and Grasslands
山水林田湖草是一个生命共同体。人的命脉在田,田的命脉在水,水的命脉在山,山的命脉在土,土的命脉在林和草,这个生命共同体是人类生存发展的物质基础。习近平关于“山水林田湖草是生命共同体”的重要论述,进一步唤醒了人类尊重自然、关爱生命的意识和情感,为新时代推进生态文明建设提供了行动指南。
Mountains, rivers, forests, farmlands, lakes and grasslands are a community of life. The lifeline of humans rests with farmlands, that of farmlands with water, that of water with mountains, that of mountains with earth, and that of earth with forests and grasslands. This community of life is the material basis for the survival and development of humanity.
This vision of Xi Jinping raises people's consciousness of respecting nature and their affection toward life. It serves as a guide to action on building an eco-civilization in the new era.
统筹山水林田湖草系统治理,就是坚持山水林田湖草是生命共同体,按照生态系统的整体性、系统性及其内在规律,统筹考虑自然生态各要素、山上山下、地上地下、陆地海洋以及流域上下游,进行整体保护、系统修复、综合治理,增强生态系统循环能力,维护生态平衡。
This holistic approach follows the innate laws of the ecosystems to achieve systematic results of protection and restoration, giving consideration to a full range of ecological factors – up or down the mountains, above or under the ground, on the land and in the oceans, upstream and downstream of river basins, so as to increase the circulation of the ecosystems and maintain ecological balance.
统筹山水林田湖草系统治理,要深入实施重要生态系统保护和修复重大工程,增强生态产品生产能力,开展大规模国土绿化行动,加快水土流失和荒漠化、石漠化综合治理,扩大湖泊、湿地面积,保护生物多样性,着力扩大环境容量生态空间,全面提升自然生态系统稳定性和生态服务功能,筑牢生态安全屏障。
China will implement major projects to protect and restore key ecosystems, increase the production capacity of eco-products, conduct large-scale afforestation campaigns, accelerate comprehensive control of soil erosion, desertification and stony deserts, expand lakes and wetlands, and protect biodiversity. This will help enlarge the environmental carrying capacity, make all natural ecosystems more stable and better able to provide services, and safeguard national ecological security.
(From Keywords to Understand China: Ecological Civilization)